Фонд имени Ислама Каримова

Легенда о Лейли и Меджнуне

История «Лейли и Меджнун» по силе эмоционального воздействия схожа с шекспировским «Ромео и Джульетта», и на протяжении веков является вдохновением  для многих поколений. Старинная легенда о несчастной любви юноши Кейса, прозванного «Меджнун» («Безумец»), к красавице Лейли основана на реальных событиях, произошедших на территории Аравийского полуострова в 7 веке.

Эта трагическая история любви оказала значительное влияние на различные культуры народов Востока. В XII веке крупнейший поэт-романтик в персидской эпический литературе Низами Гянджеви, который родился и жил в городе Гянджа (территория современного Азербайджана), на основе этой легенды написал поэму, ставшую одной из частей его Хамсе («Пятерицы» – сборника пяти эпических поэм). «Пятерица»  Низами оказалась мощным толчком в развитие всей восточной поэзии. Темы, которые выбрал из истории и фольклора Низами легли в основу сборников эпических поэм «Пятериц», созданных такими выдающимися поэтами как Алишер Навои,  Мухаммед Физули, Абдурахман Джами, Амир Хосров Дехлеви.

Хочется обратить внимание на то, что «Хамса» Навои является первым произведением в данном жанре, созданным на тюркском языке, так как предыдущие произведения в жанре “Пятерица” были написаны на фарси. Это произведение в интерпретации Навои отличается своим неповторимым стилем и звучанием. Существует мнение, что через описание любви Лейли и Меджнуна поэт стремиться выразить и интерпретировать  высшую силу Любви  в понимании суфиев – любви к Богу. В произведении воспевается любовь человека к Создателю, а также проповедуются духовные ценности – любовь и сострадание к ближнему,  философия  безграничной, всеобъемлющей любви.

И вот Меджнун скитается в горах,

В глухих степях, где зноем выжжен прах,

Измученный, бредет в жару, в пыли,

Одно лишь слово говорит: «Лейли!»

Окинет землю с четырех сторон, —

Одну Лейли в сиянье видит он.

И в каждом слове страсть к Лейли звенит,

И в каждом звуке власть любви пьянит.

Обсуждение закрыто.